R$139,90

Para comprar a versão digital, acesse:

Amazon Apple Google Kobo

Descrição

Arquipélago Gulag, obra-prima do russo Aleksandr Soljenítsyn (1918-2008), prêmio Nobel de Literatura, foi escrita clandestinamente entre 1958 e 1967. Para contar a história, construída a partir do testemunho de 227 sobreviventes dos campos do Gulag, na União Soviética, Soljenítsyn precisou montar uma verdadeira operação secreta. Passou duas temporadas em um sítio na Estônia, longe da vigilância soviética, onde escreveu a maior parte do texto. Com o manuscrito pronto, aquartelou-se em uma casa de campo próxima a Moscou, onde revisou, datilografou e microfilmou cada página em 1968. Uma cópia foi entregue a uma amiga francesa, que naquele mesmo ano contrabandeou o livro para fora da cortina de ferro.

A primeira edição de Arquipélago Gulag foi lançada em Paris no final de 1973, mesmo ano em que o manuscrito foi descoberto pela KGB. Poucas semanas depois do lançamento, o autor foi preso, acusado de “alta traição”, teve a cidadania soviética retirada e foi obrigado a deixar a URSS. Isso não impediu o sucesso do livro. Na França, sua tiragem inicial de 300 exemplares esgotou, literalmente, em algumas horas. O livro prontamente começou a ser traduzido para dezenas de línguas, recebeu críticas positivas, vendeu milhões de cópias. Rádios europeias como a BBC de Londres ou a alemã Deutsch Welle passaram a transmitir a leitura de trechos dele. Em Munique, a Rádio Liberdade, bancada pelos EUA, obteve autorização para ler o Arquipélago Gulag na íntegra. O sinal saía da Alemanha Ocidental e atravessava a cortina de ferro, chegando em regiões como Polônia, Tchecoslováquia, Romênia, Hungria.

Testemunho íntimo e épico, o Arquipélago Gulag é uma narrativa histórica detalhista e, ao mesmo tempo, um ensaio político-filosófico ambicioso. Se à época do lançamento suas qualidades literárias disputaram espaço com o vigor da denúncia e o calor da disputa política, hoje essas características sobressaem. A força da narrativa, que se baseia em parte na experiência do próprio autor, não seria a mesma sem a estrutura encontrada para torná-la ao mesmo tempo um relato memorialístico, uma história dos subterrâneos da Revolução Russa e uma reflexão filosófica, espiritual e política. Em resumo, uma obra que faz jus a seu subtítulo: Um experimento de investigação artística. Aos achados formais, como observa no posfácio da obra o historiador Daniel Aarão Reis, somam-se “as variações de acento, de ênfase e de humor que transitam, quase sem solução de continuidade, entre sarcasmo e piedade, entre a quente indignação e a ironia fina”.

 


Sobre a edição

A edição da CARAMBAIA foi traduzida a dez mãos por Lucas Simone, Irineu Franco Perpetuo, Francisco de Araújo, Odomiro Fonseca e Rafael Bonavina, sob a coordenação de Simone, historiador e doutor em literatura russa. O texto é o da versão mais recente da obra, abreviada, antes publicada em três volumes. O trabalho de redução foi feito pela esposa de Soljenítsyn, Natália, com acompanhamento e aprovação do autor, e publicado após sua morte, em 2010, em Moscou. “Estipulei como objetivo, enquanto resumia o volume o máximo possível, manter a estrutura, a arquitetura do livro”, diz no prefácio Natália Soljenitsyna. Lançada pelo selo Ilimitada, a edição tem capa dura, com projeto gráfico de Mateus Valadares. Em 2020, foi lançado em versão eletrônica e, em 2021, foi impresso pela terceira vez, com as tiragens anteriores esgotadas. 

Autor(a)

Aleksandr Soljenítsyn nasceu em dezembro de 1918 na cidade de Kislovodsk, entre os mares Negro e Cáspio, perto da fronteira da Geórgia, um ano depois da eclosão da Revolução Russa. Veio ao mundo enquanto a Primeira Guerra Mundial se encerrava e passou a primeira infância no fogo cruzado da Guerra Civil russa, que só terminaria com a vitória do Exército Vermelho em 1921. No dia 20 de dezembro de 1922, quando Lênin assinou a fundação da União das Repúblicas Socialistas Soviéticas, fazia pouco mais de uma semana que Aleksandr completara 4 anos de idade.

Soljenítsyn tinha origem social mujique (camponesa), não operária. Sua mãe, Taisiya, tinha ascendência ucraniana – uma das nacionalidades que menos aceitou o jugo soviético, considerado uma roupagem nova do velho imperialismo russo. O pai, Isaakiy, morto em um acidente de caça poucos meses antes do nascimento de Aleksandr, era um agricultor rico e oficial do extinto Exército czarista.

Soljenítsyn foi um estudioso do marxismo e admirador de Lênin até a idade adulta. Confessou que “durante muito tempo não quis conhecer nada além do marxismo”. Entretanto, nunca se entusiasmou com Stálin. Aliás, acompanhou de perto o caso do pai de um colega de escola, condenado de maneira fraudulenta durante os expurgos da década de 1930, desenvolvendo, assim, uma profunda e inextirpável suspeita para com o “czar vermelho”.

Apesar de formado em física e matemática pela Universidade de Rostov em 1941, nunca escondeu que sua paixão verdadeira era a literatura. Conciliou a graduação com alguns cursos à distância no Instituto de História, Filosofia e Literatura de Moscou. “De maneira incompreensível, desde os 8 ou 9 anos de idade, por algum motivo achava que devia ser escritor”, declarou. Desde muito jovem, sonhava em escrever uma epopeia sobre a Revolução, ao estilo do Guerra e paz, de Tolstói.

Seu rompimento definitivo com o governo socialista viria só na época da Segunda Guerra Mundial (1939-1945). Soljenítsyn foi convocado para o Exército Vermelho em 1941. Lutou a “guerra de inverno” na Frente Noroeste, que defendeu os arredores de Leningrado (São Petersburgo), e serviu na fronteira de Belarus. Um ano depois, tornou-se tenente. Em 1945, somava quase quatro anos sem sair do campo de batalha.

Sua vida mudou radicalmente em fevereiro daquele ano. Já desiludido com o rumo político da URSS, escreveu uma carta a um amigo criticando o governo de Stálin – chamado por ele, ironicamente, de “Chefão”. A correspondência foi interceptada. De acordo com o código penal soviético de 1924, Soljenítsyn era uma “pessoa socialmente perigosa”. Foi preso e condenado a oito anos de reclusão e trabalho forçado.

Parte da pena foi cumprida na charachka, setor onde eram alocados criminosos com formação científica, como Soljenítsyn. A amizade com os colegas intelectuais serviria de base, anos depois, para o romance O primeiro círculo (1968). Porém, quase dois terços da pena foram pagos de fato em um campo do Gulag, onde foi pedreiro e trabalhou com usinagem. Soljenítsyn quase morreu de fome e exaustão. Diante da violência, das privações e da corrupção que presenciou, perdeu qualquer resquício de admiração pelo marxismo-leninismo e retomou a fé cristã. Também foi no Gulag que enfrentou o primeiro câncer. Tirou daquela experiência a matéria prima do romance O pavilhão dos cancerosos (1968). Sua pena terminou em 1953, quando passou a viver no Cazaquistão como exilado.

Beneficiado pela abertura política e pela “desestalinização” promovida por Khrushchev, Soljenítsyn regressou do exílio em 1956. Passou a viver na província de Riazan, a cerca de 200 quilômetros de Moscou. Em maio de 1959, começou a colocar no papel ideias guardadas desde o tempo de prisioneiro e, em 1962, finalmente publicou Um dia na vida de Ivan Deníssovitch, um relato árido do cotidiano no Gulag.

O romance provocou uma comoção nacional e Soljenítsyn se tornou ícone instantâneo da nova literatura pós-stalinista. Foi o escrito decisivo para que o autor recebesse, em 1970, o Prêmio Nobel de Literatura. Sem Ivan Deníssovitch, não haveria o Arquipélago: depois da publicação dessa primeira história sobre o Gulag, dezenas de outros ex-prisioneiros passaram a procurar o autor, pessoalmente ou por correspondência. Queriam compartilhar seus relatos pessoais, que acabaram servindo de fonte documental para Soljenítsyn conceber, ao longo da década de 1960, sua trilogia sobre os campos de prisioneiros. De “pessoa socialmente perigosa”, passou a ser voz coletiva dos oprimidos russos.

Depois da publicação de Arquipélago Gulag, Soljenítsyn foi deportado e perdeu a cidadania russa. Em fevereiro de 1974, desembarcou em Frankfurt, na Alemanha Ocidental, e rumou para a minúscula vila de Langenbroich, no oeste do país, perto da fronteira com a Bélgica. Ele, a esposa, Natália, e três filhos foram hospedados alguns dias por Heinrich Böll, também vencedor do Nobel de Literatura. O vilarejo de pedra, cercado pela floresta e por rebanhos de ovelha, foi abarrotado por cerca de 250 jornalistas que cobriam a chegada do escritor no lado de cá da cortina de ferro.

Soljenítsyn passou um tempo na casa de Böll e foi morar em Zurique, na Suíça. Dois anos depois, em 1976, mudou-se novamente. A convite da Universidade de Stanford, mudou-se com a família para os Estados Unidos, estabelecendo-se em Cavendish, Vermont. No país, seu discurso mais célebre foi em Harvard em 1978, quando defendeu a monarquia czarista e as tradições russas, lamentou os hábitos dos jovens norte-americanos e condenou a “decadência moral” do Ocidente. Com essas opiniões, Soljenítsyn afastou os que esperavam dele uma defesa da democracia liberal. Ele concluiu e publicou nos Estados Unidos a tetralogia A roda vermelha, uma história da Revolução Russa.

Soljenítsyn foi reabilitado às vésperas do fim da União Soviética (1991) e mudou-se para Moscou em 1994. De volta à terra natal em 1994, criticou pesadamente o governo “ocidentalizante” de Boris Iéltsin. Nos anos 2000, causou ainda mais polêmica com suas posições pró-Vladimir Putin. Nunca foi um apoiador “oficial” do presidente (que, reciprocamente, nunca renegou a memória da União Soviética), mas as posições eurasianas e pan-eslavistas de Putin combinavam mais com a visão de mundo de Soljenítsyn. Entre os livros publicados no fim da vida se encontra Reconstruindo a Rússia, uma coleção de propostas políticas. O escritor faleceu em sua casa, perto de Moscou, em 2008.

Ficha Técnica

Informação Adicional

PDF primeiras páginas Clique aqui para visualizar
Dimensão (cm) 15 x 23,5 x 4,8
Peso (g) 1157
Ano de Publicação 2019
Número de Páginas 704
Encadernação e Acabamento Capa dura
ISBN 978-85-69002-66-6
Escritor(a) Aleksandr Soljenítsyn
Tradutor(a) Francisco de Araújo, Irineu Franco Perpetuo, Lucas Simone, Odomiro Fonseca, Rafael Bonavina
Ensaísta Daniel Aarão Reis
Designer Mateus Valadares
Ilustrador(a) Não
Idioma Original Russo
tradutor_ensaio Não

Saiu na Imprensa

"Arquipélago Gulag, marco da literatura de testemunho dos campos de trabalhos forçados da antiga União Soviética, onde o autor, que recebeu o Nobel de Literatura em 1970, cumpriu pena de 1945 a 1953. Além dele, estima-se que outros 18 milhões passaram pelos ao menos 476 complexos espalhados pelo país."
Guilherme Magalhães, Folha de S.Paulo, 19/12/2019. 

"Clássico da literatura russa é relançado no Brasil"
José Godoy, Rádio CBN, 14/01/202
0

"Arquipélago Gulag, obra monumental que expôs a opressão nos campos de prisioneiros soviéticos, ganha nova tradução no país"
Flávio Ricardo Vassoler, Revista Veja, 13/12/2019

Talvez você se interesse por estes produtos

Formas de Pagamento

Livro Acessível

Selos de Segurança

Aguarde...

ou
ou